PR

あいうえおタブレットが神だった|海外子育てで日本語学習に火がついた実体験

子育てお役立ちアイテム
記事内に広告が含まれています。
スポンサーリンク

日本で子供が2歳の頃に買っておいた「あいうえおタブレット」が7歳になって突然日本語学習欲に火がついた娘に大好評。文字の認識と音、簡単な単語、短文を作って録音、再生などシンプルな操作で楽しく日本語に親しむことができます。

母国語が英語のお子さんにサプリメント的に日本語教育をしてあげたいご家庭にはもってこいのおもちゃ。

スポンサーリンク

あいうえおタブレット 娘のやる気に突然火がついた #日本から海外に持って来たいアイテム

米国生活中に欲しくなる日本の商品。アマゾンジャパンからアメリカへお取り寄せ可能な商品・日本で一時帰国した際に買ってきたい商品をご紹介しています。記事内のアマゾンリンクはアフィリエイトリンクです。(クリックしてご購入されると、当方に紹介料が入ります。ご購入者の価格が上乗せされることはありません。)

今回ご紹介する商品はこちら(クリックでアマゾンの詳しい商品情報のページへ)

アガツマ アンパンマン はじめてのキッズタブレット
●楽しく「あいうえお」のお勉強。さらに付属シートで「英語の勉強」「めいろ遊び」の学習・遊びもできる! あいうえお、英語の学習以外に「めいろ遊び」で目と手の協応運動により、脳を鍛えられます。※協応運動とは複数の器官や機能が互いに絡み合って働く...

こちらもあわせてどうぞ

#英語で読み聞かせ アメリカの子供たちが読んで育つベストセラー アマゾンまとめ

アマゾンで人気の子供の知育おもちゃ特集 モンテッソーリやSTEM教育グッズも

アマゾンで買えるさまざまなセンサリートイ特集

幼児ー小学低学年までのドリルや問題集 アマゾンベストセラーなどまとめ

買った動機

うちの子のように、アメリカで生まれて、片親がアメリカ人、片親が外国人(日本人)、母国語が英語で、さらに米国で将来暮らしていく場合、日本語を教えるかどうかは完全なる親の選択に委ねられているかと思います。

筆者は大学生の頃から家庭教師として、最近では日本語学校にてアメリカの方に外国語としての日本語を教えておりますが、学習者本人のやる気がない場合(普通、ないですよね)、マイノリティ言語の日本語を教えるかどうかは、中国やスパニッシュを教える(将来的に幅広い仕事につながるので有益とみなして)のとは位置付けが違います。

国際結婚で、海外在住でいながらご家庭でメインに日本語を使っていて、なおかつ読み書きがすんなりできるケースは稀で、親御さんや学校で読み書きを訓練・強制・矯正しないと、ネイティブレベルでの日本語習得はほぼ不可能なケースがほとんどです。

その前に、まず第一言語、母語の取得が最も大事なので、母語の能力が高まる年齢まで、日本語を岩盤やらせるよりも慣れ親しませ、その後の拒絶につながる「違和感」を極力除去しておく努力をする方が、多くの親御さんにとって最優先かもしれない、と感じています。

しかしながら親としてはもし将来使えるスキルとしてちゃんとこなせていけるのなら、という淡い願いもあり、子供が小さい時の一時帰国中にこのタブレットを買いました。7歳までずっと日本語を勉強することを拒んできた娘が、最近突然日本語の読み書きを習いたいと言い出し、重宝しています。

長所

  • 文字のところを押すと「あ」「い」「う」…と音が再生され、とりあえず文字・位置と音の一致が身につく。
  • 「あ」で始まる単語、「い」で始まる単語、が50音用意されており、クイズモードではランダムに再生された単語をきちんとスペリングできるかのゲームで遊べる。例:「みかん」み+か+ん=正解! 一文字でも押し間違えるとやり直しである。
  • 自分で単語や短文を打ち込み、録音・再生することができる。うちの娘は言いづらいことがあると、自分で打ち込んで、私の前で再生して訴えるようになった。このおもちゃを2ヶ月前に引っ張り出してきて、独学で50音を覚えた。大した進歩である。子供は時々遊びの中からこういうことをするので、このおもちゃを買っておいてよかったと思えた瞬間であった。ちなみに娘の訴えは「す し た べ た い」、「お な か す い た」「あ そ ぼ」である。愛おしくて涙が出る。

短所

  • ひらがなの習得が終わっているお子さんには、もうほぼいらないレベルのおもちゃである。

買うのに向いている人

  • これからひらがなの音と文字を教える方
  • これから日本語教育を始めたいと思っている方

まとめ

海外で育ち、母語が英語のお子さんに日本語をどこまで教えるかは、多くの家庭が悩むテーマです。無理に教えるよりも、まずは「日本語に触れる」「違和感をなくす」ことが大切だと感じています。

この「あいうえおタブレット」は、遊び感覚で文字と音を結びつけ、日本語を学ぶ入口としてとても優秀な教材でした。特に、子供自身の「やりたい」という気持ちが芽生えたタイミングで力を発揮する点が印象的です。

ひらがなの読み書きに初めて触れるお子さんや、海外で日本語教育をゆるやかに始めたいご家庭には、サプリメント的な存在としておすすめできるアイテムです。

子育てお役立ちアイテム
この記事の著者
Kyoko Bartley

ニュージャージー在住。
幼少期からアメリカの映画やアニメーション、音楽に親しみ、大学ではアメリカ文化を専攻。留学・研究を経て2011年に渡米し、国際結婚、妊娠・出産、現地就職、住宅購入などを通して、外国人としてアメリカ社会で暮らすリアルを経験してきた。

2018年より、在米日本人向けアメリカ生活情報ブログ「なんだろなアメリカ」 を運営。教科書やガイドブックには載らない、実体験にもとづく生活情報や、文化の違いから生まれる「?」を「!」に変える視点を発信している。

また、プリンストンエリアを拠点に画家としても活動し、原画やグッズの制作・販売を行っている。

#なんだろなアメリカをフォローする
error: This content is protected. このコンテンツは保護されています。
タイトルとURLをコピーしました