前回ご好評いただいたパート1「米製日本語! Hibachi、Kombucha、Mrs. Watanabeって知ってる?」の続編、
まだまだある!米製日本語パート2です!ワギュウ、マッチャ、パンコ、ワイフ、センパイ、モチ、フトンなどいろいろご紹介!
なんだろな☆アメリカがおすすめするアメリカ便利グッズカタログ@アマゾン マガジン風にお楽しみいただけます
米製日本語パート2!まだまだあるぞ!Wagyu・Matcha・Panko・Futonなどアメリカの可笑しな日本語
こんにちはー。キョウコ@NandaroAmericaでーす。
前回のパート1、特にこんぶちゃは許せねえと盛り上がったこともあるこちらの記事の続編です。
コンブチャだけは許せねえな。
他にこういう全く関係ない日本語命名商品ってある?米製日本語! Hibachi、Kombucha、Mrs. Watanabeって知ってる? https://t.co/xVvOjMxxNp @NandaroAmericaより
— 🎨Kyoko🇺🇸毎日コツコツ絵を描いたり教えたり (@NandaroAmerica) July 22, 2022
今回もどんどん行ってみましょうーー!
Karaoke
カラオケのことです。ちなみにアメリカ人は「キャリオーキー」みたいに発音するので、日本人からしたら「ふふふ、田舎者め…。」的に聞こえてしまうかなりの違いがあります。
多分イギリス英語を話す人だったら「キャリオーキー」にはならず「カラオーケー」くらいになるのではないか?と思っていたら、イギリス人もほぼ「キャリオーキー」って発音してました。なんのこっちゃ。笑
この間ニューヨークのエンパイアステート付近の日本・韓国街で日本のカラオケを見つけました。カラオケデュエットってとこだったんだけど、なんか平成の雰囲気漂うネーミングですごくよかったです(なんの話w)。値段も渋谷のぼったくりカラオケバーと比べたら全然普通に遊べて、1時間歌い放題で三人$27だったかな。食べ物とか別に頼まなくてもいいし、赤羽的な価格だったわねー。ちなみにすぐ隣に居酒屋のMewってところもあって、おでん(一人で食べきれない)が$16でした。
感動したので地図貼っておきます。マンハッタン近い方はぜひ。
おでん。下の段にもいろいろ入ってる。
エンパイアーステート近くにお越しの際はぜひ。
Emoji
絵文字。絵文字と発音するのかと思いきや、イモジです。
Pokemonはポキモンになるし
Karaokeはキャリオーキーになるし、Eはエじゃなくてイなんですね、アメリカ英語の変換だと。
Ikeaはアイキーアだし、なんか一体どうなってるのかわからんことが多い。
ちなみにEmoji Movieというソニー・ピクチャーズのアニメーションは公開当時ロッテントマトで驚愕の0点を獲得した珍しい作品です。https://www.rottentomatoes.com/m/the_emoji_movie
Futon
布団。普通に布団のことだと思いますよね。
以前にどこかの記事で書いたことがあったんだけど、結婚後夫が「フトンを買おう、フトンを買おう、と妊娠中の私を連れてIKEAに行き、フトンを見に行ったことがあります。
IKEAに布団があるのか?普通にベッドでいいよ、むしろ床に布団敷くの嫌だよと言ったら、夫が言っていたのは折りたたみソファーベッドのこと。1階のリビングに置くって。
全然布団じゃないし、なんでこれが布団ってなったのか意味不明でした。
夫は、私が日本から来たから布団だったら過ごしやすいだろうと思ったようなのだけど、布団とは全く違う折り畳みベッドを指しているので全く話が噛み合わなかったという不思議なお話。
こういうやつです。↓開くと平らな簡易ベッドになるもの。
Hikikomori
引きこもりのこと。新聞などにたびたび登場します。日本だけではなく世界各地でも起きていて、社会問題として既に認知されているみたいですね。
これも以前どこかで書いたんだけど、結婚してすぐ、夫の父が(昔日本に住んでいた時期があるので僅かに日本語ができる)「ひきこ もり は なんですか」と聞くの。
私は「ひきこ もり」ってくぎって言われたから、「引きこもり」のことだとわからず「ひき子 森」さんという有名人かなんかだと思い、誰のことだろうと思っていたら引きこもりのことだったという。
アメリカ人の人って、新しい外来語はめっぽう弱いと思うのね。なんでかよくわからないけど、英語以外の出どころ不明な感じの言語になると、どの言語のルールで発音すればいいのか、わからないと思うんだよ。ロマンス語、ゲルマン語、ラテン、アジアの言葉などなど。
Senpai
先輩。センパーイって感じで言いますね。これはアニメを通じて広まったんでしょうね。センパーイって言うんだから学園ものの作品なんだろうね。
日本やその他アジア諸国のように年齢で上下関係があって、しかもセンパーイ、ってかわいらしく呼びかけるって良い子な感じの文化って、アメリカにはないよね。年齢そんなに関係なく、ヘイ、って普通に話すよね、アメリカの学園もの。
Mochi
モチはもちろんアメリカではモチアイスがすごい市民権を得て定着しているのだけど、今アメリカでいろんな会社から売られているモチアイス、あれが雪見だいふくだったらもっとよかったのになあって思ってしまうのは私だけ?
お雑煮やお正月のお餅はなかなか流通していないですね。
ちなみにディズニーのベイマックスのおばさん家の猫の名前がモチです。モッチーという感じでモにアクセント。
Sashimi
寿司と同時に刺身も扱うレストランはたくさんあるのだけど、寿司よりは劣る認知度です。
寿司屋のメニューにSashimiって書かれていたら、多分わかっていない人も多いはず。生の切り身の魚、ということがわかっている人は食べ放題なんかでバンバン注文しますが、わからない人は寿司だけを注文する、見たいな。しかも握り寿司と巻き寿司(ロール)の違いもわからないから、とりあえずロールとスペシャルロールだけ異様に頼んじゃう、みたいな。アメリカのお寿司屋さんのお客あるあるです。
Wagyu
数年前からコストコで非常に高い和牛($1000以上)をまず通販で扱うようになり、最近は挽肉コーナーにも和牛の挽肉(和牛の遺伝子の牛をアメリカで育てているのね)を売っています。
もっと驚いたのが庶民派のALDIでも和牛のひき肉をたくさん売ってるんだよ、最近!びっくりしたよー!300グラムくらいで$6と、そんなに高い部類ではなかった。人気あるのかな。
アメリカのスーパーマーケット大手大特集 コストコ・トレジョ・ウォルマート・ホールフーズ・ALDI・Hマート 特徴と傾向まとめ
ちなみに昔スピルバーグ監督がスターと自家用ジェットで来日した時、和牛が食べたいとリクエストしたら配給会社がお土産に何百万円分もの神戸牛の塊を差し上げたという逸話があります誰も聞いてない。←
Matcha
抹茶。抹茶アイスとかスムージーとか流行っているので、知っている人は知っているよね。グリーンティーの粉末で、体にいいのだというのもすごく健康志向の方には浸透している様子です。
椎茸、富有柿、抹茶、旨味、日本の良い食文化が異国でも広まって理解されているのを目の当たりにすると、広めた人(多分日本人だよね?)頑張ったんだろうなあと思いを馳せてしまう。
また全然関係ないけど日本行く時の国際線でCAさんがヲチャア?ヲチャア?ってお茶勧めてくれてなんか涙出たことがありました。
#アメリカあるある まとめ文化・比較文化編 米国生活の笑いのネタに
Panko
パン粉。トンカツとかエビフライに使うあのパン粉なんだけど、カツレツって元々日本の料理ではないじゃない。
だから、アメリカで「PANKO」って書いてある商品には日本の洋食で使われる的なパン粉(主に日系の会社から出てる)と、アメリカの会社から出てるイタリアンシーズニングが入ってる「PANKO」があってややこしいよ。
イタリアンシーズニング入りのは多分ミートローフとかカセロール料理の上の方にまぶすとかがあっているのだよね。
トンカツとか作るときはこれがおすすめです。
アメリカで和食 日本のパン粉 キッコーマン #アメリカオススメ
アメリカで和食!オーブンでトンカツ 揚げないでサクサクカロリーオフ
Waifu
英語が日本に行って、アメリカに帰ってきたみたいな、不思議な言葉。ワイフ。
アニメオタクさんの使う言葉で、その人一押しのキャラクター(嫁にしたいくらい好き)という意味のようですよ。
日本語でもネット用語で嫁って言うよね?そのノリなのかな?ネットのおかげでいろいろディープなカルチャーに花咲いてそこかしこ面白い世界がありますね。いやはや。
関連した内容の記事は他にもこんなものがあります。是非合わせてお読みください!
アメリカに住むお子さん向け日本語学習サポートグッズ・教材・玩具まとめ
アメリカ ニュージャージー州で日本語が通じる不動産屋さんのご紹介!
アメリカ大学留学 アカデミックライティングの書き方習得が目から鱗だった話
なんだろなアメリカの全記事リストはこちら! アメリカ暮らしに役立つ情報が満載です!フォローしてね!
▶︎Twitter ▶︎Instagram ▶︎Pinterest ▶︎Facebook ▶︎YouTube
にほんブログ村